یکشنبه ۴ آذر ۱۴۰۳ |۲۲ جمادی‌الاول ۱۴۴۶ | Nov 24, 2024
واتیکان

آقایان احمد رضا مفتاح، حسین سلیمانی و حسن قنبری از دانشگاه ادیان و مذاهب قم کتاب رسالت کلیسای کاتولیک را به زبان فارسی ترجمه کرده اند.

به گزارش سرویس بین الملل خبرگزاری حوزه، آئین رونمایی از کتاب تعالیم کاتولیک که از سوی محققان دانشگاه ادیان و مذاهب قم ترجمه شده است، در قلب علمی و قدیمی ترین دانشگاه واتیکان یعنی دانشگاه گری گوریان برگزار شد.

در این مراسم کاردینال توران رئیس شورای پاپی گفتگوی ادیان واتیکان، حجت الاسلام والمسلمین محمدطاهر ربانی سفیر ایران در واتیکان، حجت الاسلام والمسلمین نواب رئیس دانشگاه ادیان و مذاهب ایران، آقای پورمرجان رایزن فرهنگی ایران در رم، پرفسور کوفه له معاون دانشگاه سالزین واتیکان، حجت الاسلام والمسلمین مسجد جامعی سفیر پیشین ایران در واتیکان و عضو هیات علمی دانشگاه ادیان، آقای احمدرضا مفتاح از مترجمین کتاب و تعداد دیگری از شخصیت های علمی واتیکان حضور داشتند.

در همین رابطه خبرگزاری حوزه به دنبال انجام گفت و گو با حجت الاسلام والمسلمین نواب درباره این آئین است که به محض ارتباط گیری با وی و انجام مصاحبه، منتشر خواهد شد.

روزنامه  اُسرواتوره رومانو روزنامه رسمی واتیکان در گزارشی درباره این آئین نوشت: "این کتاب 12 ژانویه در دانشگاه پاپی گرگوریان با شرکت شخصیت های مذهبی از ایران و واتیکان معرفی شد.  ترجمه کتاب تعالیم کاتولیک به ابتکار دانشگاه ادیان و مذاهب قم که شهر مقدسی برای اسلام شیعه و قلب ایران اسلامی می باشد، انجام شده است. آقایان احمد رضا مفتاح، حسین سلیمانی و حسن قنبری کتاب رسالت کلیسای کاتولیک را به زبان فارسی ترجمه کرده اند."

کاردینال توران در این گردهمایی اظهارداشت که این کتابی نیست که در قفسه کتابخانه نگهداری  شود بلکه کتابی مهم است که افراد، معتقد یا غیر معتقد به خدا، را در شناخت مذهب کاتولیک، همراهی می کند. در جهانی که با خود روراست نیست، این کتاب می تواند سهمی در شناخت ویژگی پیام مسیحی و تعالیم عیسی ایفا کند.

گیسو دبیر شورای پاپی گفت و گوی بین ادیان نیز گفت: با درک دیگران است که می توان خود را درک کرد. گفت و گو امکان پذیر است اگر، تلاش کنیم تا دیگران را درک کنیم و قبل از همه، اگر تلاش کنیم تا یکدیگر را درک کنیم، یعنی خودمان را درک کنیم.

برچسب‌ها

ارسال نظر

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
captcha